Κορινθιουσ Α΄ 4 : 18 [ LXXRP ]
Κορινθιουσ Α΄ 4 : 18 [ GNTERP ]
4:18. ως ADV G5613 μη PRT-N G3361 ερχομενου V-PNP-GSM G2064 δε CONJ G1161 μου P-1GS G3450 προς PREP G4314 υμας P-2AP G5209 εφυσιωθησαν V-API-3P G5448 τινες X-NPM G5100
Κορινθιουσ Α΄ 4 : 18 [ GNTBRP ]
4:18. ως ADV G5613 μη PRT-N G3361 ερχομενου V-PNP-GSM G2064 δε CONJ G1161 μου P-1GS G3450 προς PREP G4314 υμας P-2AP G5209 εφυσιωθησαν V-API-3P G5448 τινες X-NPM G5100
Κορινθιουσ Α΄ 4 : 18 [ GNTWHRP ]
4:18. ως ADV G5613 μη PRT-N G3361 ερχομενου V-PNP-GSM G2064 δε CONJ G1161 μου P-1GS G3450 προς PREP G4314 υμας P-2AP G5209 εφυσιωθησαν V-API-3P G5448 τινες X-NPM G5100
Κορινθιουσ Α΄ 4 : 18 [ GNTTRP ]
4:18. ὡς ADV G5613 μὴ PRT-N G3361 ἐρχομένου V-PNP-GSM G2064 δέ CONJ G1161 μου P-1GS G1473 πρὸς PREP G4314 ὑμᾶς P-2AP G5210 ἐφυσιώθησάν V-API-3P G5448 τινες·X-NPM G5100
Κορινθιουσ Α΄ 4 : 18 [ NET ]
4:18. Some have become arrogant, as if I were not coming to you.
Κορινθιουσ Α΄ 4 : 18 [ NLT ]
4:18. Some of you have become arrogant, thinking I will not visit you again.
Κορινθιουσ Α΄ 4 : 18 [ ASV ]
4:18. Now some are puffed up, as though I were not coming to you.
Κορινθιουσ Α΄ 4 : 18 [ ESV ]
4:18. Some are arrogant, as though I were not coming to you.
Κορινθιουσ Α΄ 4 : 18 [ KJV ]
4:18. Now some are puffed up, as though I would not come to you.
Κορινθιουσ Α΄ 4 : 18 [ RSV ]
4:18. Some are arrogant, as though I were not coming to you.
Κορινθιουσ Α΄ 4 : 18 [ RV ]
4:18. Now some are puffed up, as though I were not coming to you.
Κορινθιουσ Α΄ 4 : 18 [ YLT ]
4:18. And as if I were not coming unto you certain were puffed up;
Κορινθιουσ Α΄ 4 : 18 [ ERVEN ]
4:18. Some of you are acting so proud, it seems as though you think I won't be coming there again.
Κορινθιουσ Α΄ 4 : 18 [ WEB ]
4:18. Now some are puffed up, as though I were not coming to you.
Κορινθιουσ Α΄ 4 : 18 [ KJVP ]
4:18. Now G1161 some G5100 are puffed up, G5448 as though G5613 I G3450 would not G3361 come G2064 to G4314 you. G5209

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP